![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Parkinson's Illness ![]() Have I got something for you! There is more of course than the following: Background: James Parkinson (1755-1824) described this illness, so everyone in the world who is affected will learn this last name in their language along with any name the locals had for this illness before. Often that would be something related to one of the symptoms. (Ex: English: Parkinson + Shaking Palsy) We can use social networking to find many names for Parkinson's in various languages. The following list is useful when travelling. It can be used as a prayer list as there are sufferers that speak each of these. It reminds us that coping mechanisms, solutions for some symptoms or leads towards a cure for each kind of this illness can be found anywhere where there are people. Health Care Professionals, such as Parkinson specialists can use it too. Parkinson's disease/illness - English مرض باركنسون - Arabic 帕金森氏症 - Chinese (Par-jīn-sēn (shì (family name)), bìng (illness)) Parkinsonova bolest - Croatian Parkinsonova nemoc - Czech Parkinsons sygdom - Danish Ziekte van Parkinson - Dutch Parkinson's illness - English Parkinsoni tõbi - Estonian Parkinsonin tauti - Finnish Maladie de Parkinson - French Parkinson-Krankheit - German Νόσος του Πάρκινσον - Greek מחלת פרקינסון - Hebrew Penyakit Parkinson - Indonesian (Bahasa) Malattia di Parkinson - Italian パーキンソン病 - Japanese 파킨슨병 - Korean Nexweşiya parkinsonê - Kurdish (transliterated) Pārkinsona slimība - Latvian Parkinson-Krankheet - Letzenburgish Parkinsons sykdom - Norwegian Choroba Parkinsona - Polish Doença de Parkinson - Portuguese Паркинсонизм - Russian Паркинсонова болест - Srpski/Serbian Enfermedad de Parkinson - Spanish Parkinsons sjukdom - Swedish പാർക്കിൻസൺസ് രോഗം - Malayalam sakit (na) parkinson - Tagalog โรคพาร์กินสัน rôhk paa gin săn - Thai Àrùn Parkinson - Yoruba Хвороба Паркінсона - Ukrainian Parkinson ê pēⁿ - Vietnamese Parkinson (taking out the illness word) - English باركنسون - Arabic 帕金森氏 - Chinese (Parkinson,surname) Parkinson - Croatian Parkinson - Czech Parkinson - Danish Parkinson - Dutch Parkinson - English Parkinson - Estonian Parkinson - Finnish Parkinson - French Parkinson - German Πάρκινσον - Greek פרקינסון - Hebrew Parkinson - Indonesian (Bahasa) Parkinson - Italian パーキンソン - Japanese (names use Katagana syllables) 파킨슨 - Korean parkinson - Kurdish (transliterated) Pārkinson - Latvian Parkinson - Letzenburgish Parkinson - Norwegian Parkinson - Polish Parkinson - Portuguese Паркинсон - Russian Паркинсон - Srpski/Serbian Parkinson - Spanish Parkinson - Swedish പാർക്കിൻസൺസ് - Malayalam (confirm) พาร์กินสัน - Thai (useful? name indicator?) Parkinson - Tagalog Parkinson - Yoruba Паркінсон - Ukrainian Parkinson - Vietnamese That exhausts the words that I found in a few hours work. What about the illness name in more languages? There are a zillion people who do not speak any of these languages. Yet they too need a name for this disease, if they don't have it already. If you have looked at the http://frequentillnesses.com website or looked at the book Health Words in the Word by G.G. Koch you know there are Bible ways to name this particular illness. It involves finding the three (or more) syllables of the word PAR-KIN-SON For languages that can have syllables ending in a consonant: PAR is found in Mis-par/Miz-par in Ezra 2:2 in the 8th of 11 names and in Phar-par of 2 Kings 5:12. KIN is found in KINah in Joshua 15:22 SON is found in JaSON in Acts 17: 5,6,7 and 9 ********************* For example, what would "Parkinson" be in Armenian to be understood? ( "different" script EXAMPLE) An Armenian online bible can be found at: Armenian Online Bible The Armenian alphabet with sound equivalents is at: Armenian Alphabet Let's look up: Ezra 2:2 - 8th name of 11 is Mispar = Մասփարի Checking the Armenian alphabet online we can learn that: - the first 3 letters are like Mis - the last letter may sound like a short i - the 4th to 6th letters փար are like PAR ********************* Looking at the alphabet, we can see if we can predict the KIN syllable. We can look for: Ca: ծ small, Ծ Capital Ken: կ small Կ Capital Joshua 15:22 - The 1st name in the list of 3 is Kina(h) = Կինա Taking the ա/a off the end after checking the alphabet: Կին looks and sounds like KIN ********************* Acts 17: 5, 6, 7, 9 We may have recognized from the Kinah and Mispar names that names in Armenian start with a Capital. So the name Jason should start with a capital and should be found in all 4 verses. Verse 5: Յասոնի (Jews; + 1st name of three in last sentence of verse; Jason, Paul, Silas) Verse 6: Յասոնը (1 name only) Verse 7: Յասոն (1st name of 3 near beginning of verse; Jason, Caesar, Jesus) Verse 9: Յասոնէն (1 name only) ********************** While checking the alphabet, and with eliminating grammar endings we can conclude that: Jason = Յասոն and that therefore SON (sound) = սոն So we can estimate: PAR-KIN-SON = փար-Կին-սոն But: There are two things wrong with this word estimation. This name does not start with a capital letter and there should not be a captial in the middle of a name. We know that Ken: կ small is like Կ Capital We can find out from the alphabet that փ (small Piwr) is like Փ (capital Piwr). PAR-KIN-SON = Փար-կին-սոն Checking the internet without hyphens for the frequency of results another spelling came up with almost equal frequency. Պարկինսոն (When segmented in to syllables it's Պար-կին-սոն.) The first letter is a capital. We find out from the alphabet chart that պ (small peh/beh) is like Պ (captial peh/beh). We have very good candidates for the word for Parkinson in Armenian. a) Պար-կին-սոն b) Փար-կին-սոն Perhaps only one spelling is the good one. Perhaps one is the spelling in Eastern Armenian and the other in Western Armenian. Perhaps the one spelling is a modern and the other an older spelling. Only an Armenian speaker and/or reader can help us know for sure. Even an expat Armenian child may help point us to the answer. That child may be able to ask and find out the answer. Another spelling came up on the internet: ՊԱՐԿԻՆՍՈՆ Turns out that this is the word next to a), just all in capital letters. My vote is that Պարկինսոն is Parkinson in Armenian. **************************************************** Will I recover from this illness? - 2 Kings 8:8 Guérirai-je de cette maladie? - French ¿Sanaré de esta enfermedad? - Spanish The answer for Parkinson sufferers right now seems to be no. Parkinson is one of the severe and lingering illnesses - wording from Deuteronomy 28:59 maladies graves et persistantes - French maladi ki pa konn renmèd - Haitian malattie maligne e ostinate - Italian enfermedades malignas e incurables - Spanish There are good medications to control this illness. A combination of Carbidopa and Levodopa is known as Sinemet®. A doctor is trained to know how to fill in the following blank to advise someone with Parkinson's. ______ is good medicine. - Proverbs 17:22 _______ est un bon remède. - French _______ gir god lægedom. - Norwegian _______ este un bun leac. - Romanian Gran remedio es _______. - Spanish Let's start with one of the medicines of the Bible: A cheerful heart is good medicine. - Proverbs 17:22 Un coeur joyeux est un bon remède. - French Ett glatt hjärta är en god läkedom. - Swedish Lòng vui mừng vốn một phương thuốc hay. - Vietnamese ************************* Let's pray about important improvements in this illness situation. I do believe that: There is hope for your future. - Jeremiah 31:17 Il y a de l'espérance pour ton avenir. - French Gen bèl espwa pou ou denmen. - Haitian Há esperança para o teu futuro. - Portuguese Se vislumbra esperanza en tu futuro. - Spanish To have hope, we are encouraged to choose life today. Do not be a willing party to "his" death. - Proverbs 19:18 No te hagas cómplice de "su" muerte. - Spanish ************************ I hope I am helping you in some fashion today to battle Parkinson. You, Gertrud F. and Ellen. I hope I am helping others to battle Parkison with these words. I dedicate this knowledge to the Glory of God. ************************ Cheers and blessings, G. G. Koch February 20, 2010 ************************************************************************** More information: For other language readers not to be confused about whether Parkinson is the last name of the person speaking to them or the name of the illness, we can write Parkinson: and add "an illness", so we don't have to know how to put the two words together grammatically in any given language. Some examples first: Parkinson: an illness an illness - Galations 14:13 Parkinson: bolest(an) - Croatian (an?) - (an not needed, see above) Parkinson: une maladie, une infirmité - French Parkinson: una infermità/malattia - Italian Parkinson: una enfermedad - Spanish etc. In Armenian it was difficult to find the word for illness in all the "illness/sickness" Bible quotes: Seems there are at least 2 Armenian Bible words for illness. One word in both Galatians 4:13 and 14. I identified the only word to repeat in both. Couldn't confirm the use by backtranslating. And the following "illness" word with various endings in all the rest. հիւանդռւթենէն (starting with a small letter) Հիւանդռւթենէն (same word starting with the capital) Some had different letters at the end after: հիւանդռւթ some had different letters at the end after the even shorter: հիւանդ So my best considered guess for Armenian is: Պարկինսոն: հիւանդ - Armenian Parkinson: an illness **************************************************** Andy B., my friend Ellen and Gertrud F. were diagnosed with Parkinson's. You can fill in the following blanks with a sufferer's name and the symptom will describe this disease with Bible words in many languages. ____ started to tremble (violently). - Genesis 27:33 ____ se mit à trembler. - French ____ fu preso da un tremito (fortissimo). - Italian ____ comenzó a temblar. - Spanish etc. There are other "tremble" and "shake" Bible quotes, but some indicate a significant fear component or they describe an earthquake that is not a human tremble. Use caution and double-check the usage, if you want to uses any of those words. *** Stiffness is a Parkinson's symptom. "Stiff-necked" is the only "stiff" or "hard" Bible word. Parts of the body from Health Words in the Word plus the stiff/hard word can describe this symptom of Parkinson's in a particular person. a) stiff,b) hard, c) stiff-necked (pl) - Acts 7:51 b) hårde c) I hårde Halse - Danish a) raide c) au cou raide - French a) starr, c) halsstarrig(e(n)) - German b) di c) tèt di - Haitian b) duro c) di collo duro - Italian b) duro, c) duros de cerviz - Spanish *** Balance, as to the body not falling, may be a sympomatic problem re: Parkinson's. A balance for weighing is mentioned in the Bible. The "balance" word may be useful for the symptom, or it may just refer to the weigh scale. balance - Isaiah 40:12 (a xxx) la balance - French la bilancia - Italian la balanca - Spanish (una xxx) eine Waage xxx - German *** ![]() |
|
||||||||||||||||